0
100

Une mère en guerre dans Les Miettes de Lukas Bärfuss

Lukas Bärfuss, Les miettes, traduction Camille Luscher, Éditions Zoé, 08/01/2026, 240 pages, 21,50€

À la mort de son père, Adelina n’hérite que d’une histoire trouble et d’une ardoise de dix-huit mille francs. Zurich, années 1970 : comment survivre seule avec une enfant quand l’alphabet est une torture et que l’huissier marque déjà les meubles ? De l’abrutissement de l’usine aux promesses vénéneuses d’un amant providentiel, Lukas Bärfuss tend un piège social redoutable. Les miettes raconte la course effrénée d’une femme traquée par une économie qui ne s’arrêtera que lorsqu’elle aura tout cédé — peut-être même ce qu’elle a de plus cher.

Dans le sang, le poison de l’Histoire

Le malheur précède ici l’existence. Le récit s’ouvre quarante-cinq ans avant la naissance d’Adelina, dans la poussière des amphithéâtres de Graz où le grand-père, Angelo Mazzerini, contracte la fièvre nationaliste. Dans cette Trieste obsédée par la « latinité » et la haine de l’Autrichien, la fatalité s’installe. L’Histoire écrase l’individu. Cet héritage se transmet comme une pathologie : Angelo lègue à son fils Mario le silence et le culte des ruines, transformant la filiation en impasse.

L’exil vers la Suisse résonne comme l’écho de cette faillite originelle. Mario, intellectuel entravé, finit l’échine courbée, le regard fixé sur ses livres de martyrs et sur l’incapacité de sa fille à maîtriser l’alphabet. Le père voit dans les difficultés scolaires de l’enfant une offense personnelle, la preuve d’une origine qu’il a combattue toute son existence. À la mort de ce patriarche déchu, la malédiction abstraite devient comptable. Adelina reste seule face à une somme exacte : dix-huit mille huit cent trente-quatre francs. Un chiffre qui la définit désormais tout entière.

La mécanique des corps rompus

L’écriture ancre la survie d’Adelina dans une matérialité agressive. Le rapport au langage devient physique : « Son abécédaire : un champ de bataille », note le texte. Les lettres refusent l’ordre, repoussant la jeune femme aux marges de la prospérité zurichoise. Seul le corps reste solvable. À l’usine de soupe, le bourdonnement des machines s’accorde sur un do moyen pour rythmer la dissolution psychique ; dans la blanchisserie de Madame Gastweiler, la couture de plus de sept mille cinq cents boutons sur des manteaux militaires use les doigts jusqu’au sang. La fatigue pénètre l’ossature, tout comme l’odeur du fer à repasser ou la vapeur tenace des machines.

Cette trajectoire percute la froideur d’une société horlogère. Les crédits à la consommation se referment sur l’emprunteuse. Lukas Bärfuss décrit l’usure à travers la figure du « gnome percepteur », cet homme minuscule qui vient apposer ses étiquettes vertes sur le mobilier, marquant la machine à café ou le fer à friser comme on marque le bétail. La maternité, dans ce quotidien morcelé, devient un risque financier absolu. Avec la petite Emma, la précarité s’accroît : chaque repas, chaque heure de garde se paie. L’amour maternel bute contre les parois de verre d’une économie qui facture le droit à la vie biologique.

Solder les comptes avec l’espoir

L’entrée en scène d’Emil Pollard rompt le cycle de l’endettement. Ce dandy en trench-coat beige règle les créances d’Adelina mais initie une autre forme de dépendance. La narration suit ce glissement de la dette financière vers l’emprise. L’installation dans une maison délabrée du Piémont, au milieu des crottes de souris, ressemble à une séquestration à ciel ouvert où se prépare une ultime dépossession.

Le roman opère alors sa mue. Une rencontre tardive offre à Adelina une grille de lecture radicale de sa propre condition. Face à elle, une voix politique démonte les rouages de l’oppression. Pour ce discours, Adelina appartient à la masse de chair humaine consommable, ces vies bradées aux usines du Nord que l’industrie élimine par « accidents » ou « morts blanches ». Cette rhétorique transforme la détresse intime en carburant. « Tu es une esclave, ton corps est la seule chose qui t’appartienne », entend-on, une phrase qui force Adelina à regarder son existence sans le filtre de l’espoir.

Le livre se clôt sur une tension morale impossible à résumer sans trahir la dernière page ; disons seulement qu’elle met en collision maternité, dette et nécessité, laissant le lecteur face à la brutalité silencieuse d’un monde où l’innocence a, elle aussi, un prix. Il fallait cette écriture sèche, dénuée de tout gras sentimental, pour rendre aux “miettes” de la société leur terrifiante densité humaine.

Vous avez aimé cet article ?

Média indépendant et sans publicité, Mare Nostrum propose un accès libre à tous ses contenus. Seul son lectorat lui permet d’exister.
Une information exigeante a un coût : soutenez nous
(dons déductibles).

Pour contacter la rédaction – contact@marenostrum.pm

Il existe une forêt où les rêves sont triés avant d’atteindre les dormeurs, et une enfant dont les larmes, quand on la fait rire, se changent en pierres précieuses.

Dans la principauté de Lara, le roi Laoula a élevé l’oisiveté en art de vivre. Sa septième épouse, Poudoudou, s’empare du pouvoir avec une férocité méthodique : rivales éliminées, griot exécuté, sujets terrorisés. À ses côtés, Tipipi, orphelin qu’elle a réduit en servitude depuis l’enfance, parcourt le monde pour lui rapporter des bijoux d’une splendeur inexplicable. Mais ces parures viennent de Konmékouhoudjé, la mère de toutes les forêts, où vit une enfant aux dons prodigieux. Lorsque les chemins se croisent, les destins basculent. Qui régnera ? Qui errera ? Et que vaut un pouvoir bâti sur la magie quand il faudrait apprendre à un peuple à gagner son gombo ?

Entre le prodige et la chute, Nétonon Noël Ndjékéry trace le fil d’une fable où les tyrans finissent par mendier ce que leurs victimes ont appris à conquérir.

À LA UNE - À LA UNE - À LA UNE - À LA UNE - À LA UNE - À LA UNE - À LA UNE - À LA UNE
Soutenez notre cause - Soutenez notre cause - Soutenez notre cause

Pour que vive la critique littéraire indépendante.

Nos articles vous inspirent ou vous éclairent ? C’est notre mission quotidienne. Mare Nostrum est un média associatif qui a fait un choix radical : un accès entièrement libre, sans paywall, et sans aucune publicité. Nous préservons un espace où la culture reste accessible à tous.

Cette liberté a un coût. Nous ne dépendons ni de revenus publicitaires ni de grands mécènes :
nous ne dépendons que de vous.

Pour continuer à vous offrir des analyses de qualité, votre soutien est crucial. Il n’y a pas de petit don : même une contribution modeste – l’équivalent d’un livre de poche – est l’assurance de notre avenir.

autres critiques
Days :
Hours :
Minutes :
Seconds